TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pole hog 1, fiche 1, Anglais, pole%20hog
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mordu des zeppelins
1, fiche 1, Français, mordu%20des%20zeppelins
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Grants and Contributions Modernization Action Plan
1, fiche 2, Anglais, Grants%20and%20Contributions%20Modernization%20Action%20Plan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GCMAP 1, fiche 2, Anglais, GCMAP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 2, Anglais, - Grants%20and%20Contributions%20Modernization%20Action%20Plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour la modernisation des subventions et contributions
1, fiche 2, Français, Plan%20d%27action%20pour%20la%20modernisation%20des%20subventions%20et%20contributions
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PAMSC 1, fiche 2, Français, PAMSC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 2, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20la%20modernisation%20des%20subventions%20et%20contributions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cash connection 1, fiche 3, Anglais, cash%20connection
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The ways in which criminal organizations use modern financial services to conceal the illegal nature of their funds and the ways in which governments can make the process more difficult. 1, fiche 3, Anglais, - cash%20connection
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Expression used in a title - The Cash Connection: Organized Crime, Financial Institutions and Money Laundering, Report of the President's Commission on Organized Crime, Washington, October 1984. 1, fiche 3, Anglais, - cash%20connection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réseau des nacrodollars
1, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20des%20nacrodollars
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reception
1, fiche 4, Anglais, reception
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accueil
1, fiche 4, Français, accueil
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réception 1, fiche 4, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hole for locating dowel 1, fiche 5, Anglais, hole%20for%20locating%20dowel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trou de passage de la goupille de centrage
1, fiche 5, Français, trou%20de%20passage%20de%20la%20goupille%20de%20centrage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Security
- Security Devices
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bar code card
1, fiche 6, Anglais, bar%20code%20card
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A disadvantage of early bar code cards was that the code was visible to any observer and consequently easy to duplicate. Recent versions have been introduced for security applications that encode the card so that they are readable only by ultraviolet or infrared light patterns of frequencies produced by the resonant circuit. The card code is then relayed to the remote card reader, which translates the pattern into the access information. 1, fiche 6, Anglais, - bar%20code%20card
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Dispositifs de sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte à code à barres
1, fiche 6, Français, carte%20%C3%A0%20code%20%C3%A0%20barres
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Climatology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flow pattern of the atmosphere
1, fiche 7, Anglais, flow%20pattern%20of%20the%20atmosphere
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- atmospheric flow pattern 1, fiche 7, Anglais, atmospheric%20flow%20pattern
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Climatologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- configuration des courants atmosphériques
1, fiche 7, Français, configuration%20des%20courants%20atmosph%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- configuration de la circulation atmosphérique 1, fiche 7, Français, configuration%20de%20la%20circulation%20atmosph%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Climatología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- régimen de circulación de las corrientes atmosféricas
1, fiche 7, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20circulaci%C3%B3n%20de%20las%20corrientes%20atmosf%C3%A9ricas
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- régimen de circulación atmosférica 1, fiche 7, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20circulaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Installation and Maintenance (Electrical)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- raceway
1, fiche 8, Anglais, raceway
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any channel designed for holding wires, cables or bus bars ... 2, fiche 8, Anglais, - raceway
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... unless otherwise qualified in the rules of [the Canadian Electrical Code], the term includes conduit (rigid and flexible, metal and non-metallic), electrical tubing, underfloor raceways, cellular floors, surface raceways, lighting fixture raceways, wireways, cabletroughs, busways, auxiliary gutters, and ventilated flexible cableways. 2, fiche 8, Anglais, - raceway
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
raceway: term standardized by CSA and IEEE; definition standardized by CSA. 3, fiche 8, Anglais, - raceway
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
raceway: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 8, Anglais, - raceway
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installation et maintenance (Électricité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- canalisation
1, fiche 8, Français, canalisation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tout canal conçu pour contenir des fils, des câbles ou des barres omnibus. 2, fiche 8, Français, - canalisation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A moins d'être qualifié autrement dans les articles [du Code de l'électricité du Canada], ce terme comprend les conduits (rigides et flexibles, métalliques et non métalliques), tubes électriques métalliques, canalisations de plancher, planchers cellulaires, moulures, canalisations d'appareils d'éclairage, goulottes guide-fils, chemins de câbles, barres blindées, caniveaux auxiliaires et conduits flexibles ajourés. 2, fiche 8, Français, - canalisation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
canalisation : terme et définition normalisés par l'ACNOR. 3, fiche 8, Français, - canalisation
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
canalisation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 8, Français, - canalisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- balloon fabric
1, fiche 9, Anglais, balloon%20fabric
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- balloon silk 2, fiche 9, Anglais, balloon%20silk
correct
- aerostat cloth 3, fiche 9, Anglais, aerostat%20cloth
correct
- balloon cover 3, fiche 9, Anglais, balloon%20cover
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 9, La vedette principale, Français
- soie pour ballons
1, fiche 9, Français, soie%20pour%20ballons
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tissu pour aérostat 2, fiche 9, Français, tissu%20pour%20a%C3%A9rostat
correct, nom masculin
- tissu pour ballon 3, fiche 9, Français, tissu%20pour%20ballon
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Industries - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Innovation in a Cold Climate: the dilemma of Canadian manufacturing
1, fiche 10, Anglais, Innovation%20in%20a%20Cold%20Climate%3A%20the%20dilemma%20of%20Canadian%20manufacturing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Innovation in a Cold Climate 1, fiche 10, Anglais, Innovation%20in%20a%20Cold%20Climate
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Author: Science Council of Canada. Information found in DOBIS. 1, fiche 10, Anglais, - Innovation%20in%20a%20Cold%20Climate%3A%20the%20dilemma%20of%20Canadian%20manufacturing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industries - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- L'innovation en difficulté : le dilemme de l'industrie manufacturière au Canada
1, fiche 10, Français, L%27innovation%20en%20difficult%C3%A9%20%3A%20le%20dilemme%20de%20l%27industrie%20manufacturi%C3%A8re%20au%20Canada
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- L'innovation en difficulté 1, fiche 10, Français, L%27innovation%20en%20difficult%C3%A9
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conseil des sciences du Canada. Information retrouvée dans DOBIS. 1, fiche 10, Français, - L%27innovation%20en%20difficult%C3%A9%20%3A%20le%20dilemme%20de%20l%27industrie%20manufacturi%C3%A8re%20au%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :